The Odyssey (Oxford World’s Classics)

The Odyssey Oxford World s Classics This prose translation of the Odyssey is so successful that it has taken its place as one of the few really outstanding versions of Homer s famous epic poem It is the story of the return of Odysseus f

  • Title: The Odyssey (Oxford World’s Classics)
  • Author: Homer
  • ISBN: 0199536783
  • Page: 240
  • Format:
  • This prose translation of the Odyssey is so successful that it has taken its place as one of the few really outstanding versions of Homer s famous epic poem It is the story of the return of Odysseus from the siege of Troy to his home in Ithaca, and of the vengeance he takes on the suitors of his wife Penelope Odysseus s account of his adventures since leaving Troy includes his encounter with the enchantress Circe, his visit to the Underworld, and the lure of the Sirens ABOUT THE SERIES For over 100 years Oxford World s Classics has made available the widest range of literature from around the globe Each affordable volume reflects Oxford s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up to date bibliographies for further study, and much .

    • Best Download [Homer] ¸ The Odyssey (Oxford World’s Classics) || [Thriller Book] PDF å
      240 Homer
    • thumbnail Title: Best Download [Homer] ¸ The Odyssey (Oxford World’s Classics) || [Thriller Book] PDF å
      Posted by:Homer
      Published :2019-05-07T13:14:45+00:00


    About “Homer

    • Homer

      Homer Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the The Odyssey (Oxford World’s Classics) book, this is one of the most wanted Homer author readers around the world.



    613 thoughts on “The Odyssey (Oxford World’s Classics)

    • Me he encontrado con una muy buena traducción, cuidadísimo y riguroso trabajo y en mi opinión de una evidente belleza.


    • Se trata de la famosa traducción en verso de Alexander Pope. Desgraciadamente en esta edición la separación de versos se ha suprimido apareciendo como una prosa continua. Un desastre


    • Merece la pena por el precio para estudios de latino y classical civilisation. Para mi hijo de 16 años. 2014


    • La introducción a la edición de 1946, muy buena. La traducción facilita la lectura y comprensión de un texto del s. VIII AC.


    • REVISED 11/07/16: Homer's ILIAD should be read by every literate person who strives to be well-educated, and Caroline Alexander's 2015, modern translation is an excellent way to read it. It is sound, solid, clear and direct, and respectful of Homer's original. Her English syntax is natural and flowing, understandable but not (as in some other recent, modern versions) flippant or too colloquial. I rate the translation 5-stars, though I was initially tempted to rate this ebook edition of it at lea [...]


    • Before I begin, a disclaimer. This review is not written to help you decide whether to read the Iliad. It is to help you decide which translation of the Iliad to choose. In short: In 2015, this is the best translation to get. Get it in paper, not Kindle.Peter Green states in the introduction that he is following in the footsteps of Lattimore, to preserve as much of the poem in Greek--wording, sentence structure, meter, and so on--in English, but to also make it declaimable. It is a translation t [...]


    • I just completed a Continuing Studies course on The Odyssey at Stanford University conducted by the venerable Dr. Marsh McCall who actually made it a fun and fascinating class. During the class, we read from two of the most modern translations, this one from Lattmore as well as Robert Fagles' more recent translation. I found myself reading with both books open to the same chapter, comparing the language and meaning. Lattimore chose to retain the original verse count of the Ancient Greek text, wh [...]


    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *